|
“NBA”“GDP”“CT”等字母词进入汉语词典 保卫汉语是否势在必行? |
商务印书馆上月出版的第六版《现代汉语词典》,因收入“NBA”等239个外文字母开头的词语,近日遭到中国社科院研究员李敏生、人民日报高级记者傅振国等100余位专家学者的联名举报。
这场关于“《现代汉语词典》该不该收录西文字母开头的词语条目”学术争议,在网络上迅速发酵。新浪微博专门开辟了“新《现代汉语词典》收录英文引争议”的微话题,越来越多的网民和学者一起加入了讨论。许多网友对此纷纷发表看法,一方称要捍卫汉语的纯洁性,另一方则表示要以开放心态接纳外来文化,服务大众。
究竟是否我们的生活已经离不开字母词?KTV、DVD、CPI、NBA等词汇的“入侵”是否给汉语带来危机?对此,华龙网记者进行了深入采访。 |
|
汉语学生:字母词已融入生活 收录进汉语词典利大于弊 |
“我觉得这是语言发展的趋势,引入外来词是很正常的事,不足为怪。”四川师范大学对外汉语专业学生王洪涛说,字母词已经完全融入了人们的生活,如果要完全摒弃,是很难做到的。
“你想想,如果以后去KTV唱歌,要说成是去‘机内预先录制无人乐队伴奏音响设备包房’唱歌,多让人难受。”王洪涛认为,编者的做法其实利大于弊,虽然英文在当下比较流行,但在中国尚未普及和真正理解其含义,所以有必要收录字母词进行解释。 |
外企白领:字母词具有鲜活性 保护汉语并不是闭关自守 |
面对这一场“学术之争”,有过澳大利亚留学背景、在重庆一知名外企上班的黄朝庆认为,在全球化社会,信息、词汇都处在丰富、变化之中,对待新事物、新词汇,也要保持开放宽容的心态。
“到医院做B超、CT,听音乐看电影要用MP3、DVD,关心经济形势要谈到GDP、CPI,这些词生活中都离不开。”黄朝庆说,对于这些常用词汇,工具书所要承担的责任就是释义,“难道非得让大家都去网络百度吗?”
同时,黄朝庆说,使用字母词在外企更是再正常不过的事,“并不是我们赶潮流,而是很多英文词汇因特殊的语音、缩写形式和学科背景,难以全部用汉语表述。”他坦言,这样的对话方式很自然畅通,说明这些语言是有生命力和鲜活性的,保护汉语并不是闭关自守。 |
文字工作者:收录字母词十分不妥 将会改变年轻人语言习惯 |
面对年轻一代的普遍叫好,已在重庆市地方志办公室从事了27年文字编纂工作的张小莉认为,字母词的流行无可厚非,但收录进现汉非常不妥。
“汉语词典一定是收录汉语字词或汉语形式的词汇,如果直接纳入外来词汇,与汉语词典的主旨相冲突。”张小莉说,《现代汉语词典》作为中文的专业性工具书非常权威,是文字工作者的最终和最高标准。
张小莉称,这种现象的出现,如果不加制止,最危险的倾向是会改变新一代年轻人的语言习惯,更喜欢英语,慢慢疏远了汉语。现在,汉语夹杂英语的现象越来越普遍。“你用twitter了吗”、“你out了”、“你有facetime吗”……类似的英语植入汉语的句子,在媒体上和口语中屡见不鲜。张小莉说,“近年来,英语进入汉语的速度非常快,大家应该警醒了。” |
中文教授:善待汉语 不能让文化成为自西向东的单向流动 |
西南大学文学院副教授刘宇清对《现代汉语词典》收录字母词持反对态度,他表示,字母词进入现汉让他隐约感觉某种危机、甚至焦虑。
“原则上讲,像《现代汉语词典》这类强调规范性、通用性、权威性和大众性的词典,其编纂、收录字词肩负着国家对汉语言文字使用的引导责任,决不应该在汉语词典中混杂字母词,否则汉语言的规范、语言的纯洁性都被破坏。”
刘宇清认为,从汉语言的发展史来看,汉语引进外来词的历史很久远,汉代、特别是唐朝翻译佛教教义,很多外来概念融入汉语的血液。“但当现汉收录进字母词,我担心文化已经成为自西向东的单向流动。”刘宇清说,汉语具有极强包容性,但这种包容不能被理解为文字的异化。“现在越来越多的人说着IC卡、PH值、AA制,却没有想过,如果我们在对新事物、新观念的表述上过分依赖字母词,将会使外文词语挤压了本民族语言独特的创造新词汇的能力。”
刘宇清表示,希望大家善待自己的文字,否则长此以往会使独具特色的民族语言退化成一种无力表现新事物、特别是高科技的落伍语言。
|
词典编撰者: 字母词是时代产物 收录符合国家规定 |
记者多次试图通过中国社科院联系《现代汉语词典》第6版修订主持人、中国辞书学会会长江蓝生,但她一直在外开会,截止发稿时均未能直接联系上她本人。但江蓝生日前在《现代汉语词典》字母词条目专家座谈会上谈到自己的看法,并解释了词典收录字母词的必要性。她表示,字母词是时代的产物,其产生具有必然性与合理性,不可能禁止它们的使用。尤其是在科技、医疗等专业领域,以及国际交流中,有比较广泛的通用性,能够提高交流效率。
“你说我买一个U盘,不行,不能叫U盘,U是字母词,不能用,那叫什么呢?唱卡拉ok,你说不行,卡拉ok是字母词,不能用,那唱什么呢?生活强迫你必须接受,你不顾这一切,说我下一个命令就是不许你用,最后就要碰壁。”
江蓝生说,词典收录字母词,也是方便大家查阅,体现了工具书的职责。“在收录字母词时,我们非常审慎,只选取了那些老百姓经常使用的字母词。”
同时,华龙网记者辗转联系到商务印书馆总编室主任刘祚臣,他告诉记者,2010年国务院办公厅的秘书局出台了一个《关于加强对行政机关公文中涉及字母词审核把关的通知》,其中规定:对于国家权威机构,编写的汉语词典中收录的字母词,已有对应汉语译名的,可以使用汉语译名,没有对应的则完全可以收录。“我们是权威出版机构,不会做没有依据的事。之所以收录进来这些英文字母词,是为了大家的查找方便。”刘祚臣表示,字母词的大量存在是一个客观事实,词典编撰者负责任的做法是与时俱进,及时收录,以便读者查看、学习。
随后,华龙网记者联系上国家语委新闻部,一名工作人员表示具体相关信息正在了解过程中,对媒体的新闻发布暂缓,目前不接收采访。 |
|
语言之间相互借鉴是大势所趋,没有必要上纲上线
@月挂疏桐de微博:其实,随着文化交流速度的加快以及幅度的扩大,语言之间相互借鉴乃大势所趋,绝非一纸禁令所能禁止。邻居老太都知道到医院做CT的情况下,我们无法强行规定老头老太生硬地说:“我早上去医院做了个计算机断层扫描(简称CT)。”
@蔡氏龙的传人:事实上我们的语言生活已离不开这些字母词,《现代汉语词典》对字母词做收录,其实是服务民众的一种重要体现,没有必要上纲上线。 |
词典编撰应有原则 方便读者不是借口
网友“神秘的树子”:即便不违法,我也不认可《现代汉语词典》将字母词纳进来,否则你就别带着“汉语”这两个字。现在收录字母词,以后是不是也要收录火星文?汉语的纯洁性何在?
@是才飞《现代汉语词典》本是汉语的权威性工具书,还美其名曰加入字母词是为了方便读者。我孤陋寡闻了,竟然不知道汉语中还有字母词?难道是赶潮流?与时俱进?此举还真是中西方文化交融的“典范”。 |
|