“大城众管”随手拍 | 蔡家嘉陵江大桥标识90分钟“变脸”
华龙网-新重庆客户端9月22日18时讯(王静)“桥”的英语该咋翻?今(22)日上午9时许,重庆网络问政平台收到网民“大城众管”随手拍作品,反映即将通车的蔡家嘉陵江大桥桥头标识上的英文翻译错了,这是怎么回事呢?
“桥”的英语该咋翻?
“我是这附近的居民,所以一直关注蔡家嘉陵江大桥的建设。”网友“涛哥”告诉问政平台,中秋节当天,不少市民前往蔡家嘉陵江大桥拍照打卡,“涛哥”朋友圈一时被刷屏,但一张桥头标识照片引起了他的注意。
照片中,蔡家嘉陵江大桥英文翻译写成了“CAIJIA JIALINGJIANG BRIGE”,最后一个单词“BRIGE”,应该为“BRIDGE”,少写了一个“D”。“涛哥”表示,希望通车前改过来吧,不然到时候就尴尬了。
90分钟“变脸”!
收到反映后,问政平台立即与重庆城投集团取得联系,该单位称,将核实并安排相关单位进行处理。上午10点半,重庆城投集团反馈已完成更正工作,并感谢网友提出的宝贵意见。从收到网民投诉,到反馈整改完毕,仅仅用时90分钟。
据悉,蔡家嘉陵江大桥项目建成后将串联水土、蔡家、礼嘉、大竹林等重要组团,缓解渝武高速交通压力,届时市民开车从北碚到照母山片区最快只需15分钟。重庆城投集团相关负责人表示,目前蔡家嘉陵江大桥建设已进入收尾阶段,预计将在今年国庆节前实现通车。