|
“中国十大最难懂方言”榜单流传 重庆网友细数区县方言
近日流传的这份“中国十大最难懂方言”中,温州话、广东话、闽南语、上海话、陕西话、长沙话、四川话、山东话、天津话、东北话入选。
这份榜单在重庆网友中也引发热议。有网友称,“重庆一些区县的方言也够难懂的,听巫山、巫溪、酉阳、秀山等地方言,估计也够呛能听懂。”
在华龙网“看重庆”新闻客户端和两江论坛上,一些网友更是数起重庆各区县的方言:开县、云阳的“么子”,奉节的“么哩”,万州、云阳等地的“右客”,开县的“勒超”、“那超”……
这些,你能听得懂是啥意思不?
|
|
案例:那些因听不懂方言闹出的欢乐事
|
云阳方言:甲:晚上吃么子?乙:好,我们去买馒头
说起重庆区县方言,网友“cqwenwen”在华龙网两江论坛回忆起了一个至今令其啼笑皆非的事情。
她回忆称,大学刚入校时,和一个来自云阳的同学一起去食堂,云阳同学问她:“我们去吃么子?”她很茫然:“啥子?”云阳同学继续问:“我们去吃么子?”她继续茫然。但因为彼此还不熟,相互间也比较客气,她不好再继续问,于是接了句:“好吧,我们去买馒头。” 原来,她以为“么子”是馒头,后来才知道,云阳话里的“么子”,其实就是很多重庆人说的“啥子”。
除云阳外,开县方言也要说“么子”。
据了解,除了“么子”,开县话里的“这超”(这时候、现在),“勒超”(那时),有时就连临近的万州、云阳人都听不懂。
巫溪方言:在主城工作,家人拉两“船”被子上来 是有多土豪?
对于重庆区县方言,家住重庆南岸区巨成龙湾小区的杨莉,也有一些有趣的经历。
她刚毕业工作那会,有位同事是巫溪人,到了冬天,有些同事去买厚被子,这位巫溪同事很是淡定,说她爸妈会给她“拉两船”上来。“当时我们一听都愣了,拉两船来是好多呀。”后来才知道,其实就是两床被子,因为巫溪话里,“床”的发音就类似于“船”。
万州方言:他要把“右客”带起 知道他要带谁不?
说起区县方言,家住重庆主城区的汪然也有听不懂的经历。前段时间汪然认识了一位万州的朋友,上周,这位万州朋友说带着“右客”来重庆了,想晚上一起吃饭聚聚。
赴宴之前,汪然一直疑惑:“他是带了什么‘右客’来了?”见了面才知道,原来就是这位朋友带了老婆来了。在万州及周边区县的方言里,老婆也称“右客”,据说源于“男左女右”的意思。“以前听到过‘堂客’,这次还第一次知道‘右客’,真是长知识了。”汪然称。
不过汪然的这位朋友也说,现在这种叫法也很少了,有时候说起是觉得好耍。
綦江方言:招工者问是不是高中学历 农民工答“博士”
在上周北碚区举行的一场农民工专场招聘会上,来自北碚玻璃仪器厂的招工方问一名应聘者:你是高中毕业吗?被问者是一名30来岁的男子,他回答:博士!招工方一听,惊呆了:“你学历那么高还应聘这个岗位?”那男子一听,也是一脸诧异:“学历高?”
双方进一步沟通才明白,原来这名应聘者是綦江人,他回答的是:“不是!”结果招工方听成了“博士”,才闹了这场误会。
丰都方言:“发钱”变“发情” 差点闹翻脸
一般情况下,方言听错了,无非也就是博大家一笑。但有时,因方言产生歧义引发误会,却有可能影响到人际关系。
程先生是重庆缙云集团的一名办公室工作人员,本月中旬,按正常来说,该到单位发薪水的日子了,但是,他的银行卡上工资迟迟没有到账。于是,一天在单位和几个同事吃午饭时,他问一名女同事:“你发情了没有啊?”
本来大家还说说笑笑的,一听这话,立马就不言语了,气氛非常尴尬。都下意识地一瞅那名女同事,只见她的脸一阵红一阵白,道:“你说啥子?莫开这种玩笑,我跟你很熟迈?”眼看就要跟程先生翻脸,大家连忙劝住,一问,才知道,程先生是丰都人,他问的是“你发钱了没有啊?”结果,“发钱”听成了“发情”,险酿“大祸”。
|
数据:7成受访者认为渝东南、渝东北区县的方言最难懂
|
记者通过QQ、微信、电话等方式采访了50位重庆网友,其中36位受访者都表示,渝东南的秀山、酉阳、彭水等区县以及渝东北的巫山、巫溪、开县等区县的方言比较难懂。
受访者王先生不是重庆人,但基本听得懂重庆话,但有一次,他旁边两个巫溪人说话,硬是说了半天他都没懂。 |
专家谈:重庆方言分为三大片 弄清楚了就好懂些
|
重庆第二师范学院文学与传媒系教授王凌介绍,重庆方言实际上属于广义的北方方言中的次方言——西南方言。在重庆方言中,又分为三个大的方言片:灌赤片、黔北片、成渝片。其中,綦江、江津一线归属灌赤片,秀山等地归属黔北片,其余区县归属成渝片。
谈到这三个方言片的特点,王教授说:灌赤片方言的语音特点是入声声调比较重,比如,把“石头”念成“赛头”;黔北片方言主要在声调上和韵母上与重庆话差别很大,尤以“船、床不分”为代表。
而成渝片方言在重庆最为普遍,又分为5种类型。
以渝中区为代表的主城区方言,这是真正意义上的重庆话;
以万州、涪陵为代表的川东话;代表性的语音特点是把“白”念成“别”,去声字在词尾时变成阴平调等;
以合川、潼南为代表的川北话;代表性的语音特点是“花、发不分”,把“飞机”念成“灰鸡”,“黄花”念成“房发”等;
以开县、云阳等为代表的川东北话。川东北话的语音特点基本上综合了川东话和川北话;
渝北到长寿、丰都一线方言,把“泥、你、尿、年”等鼻音字念成“移、以、要、言”。丰都话还有“烟、因不分”的问题,把“钱”念成“情”,“全”念成“群”等。
王教授说,了解了这些大概的特点,对理解重庆区县方言会比较有帮助。
|
|
@红尘之影:
重庆话都不好分的,那江津话就更听不懂了,我从来就没听明白过。
@Hi-琨:
方言作为中国的非物质文化遗产,提倡大家在更广大区域的交流上使用普通话,在回到家乡时,还是操练标准的家乡话;在和外地人交流时用普通话,在和本地人交流时用家乡话。让各地方言保护和传承起来吧。
|
@Ciro零落成狸: 我觉得过了万州的那些地方说话,说快了听起有压力。
@树上的伯爵:
重庆区县方言都是有区别的,甚至很多是方言中的方言。不过大多还是相同,往往是几个区县为一个片区,口音基本一致。
|
|
|